Los nombres Exo

Exo supone un reto en muchas cuestiones. Es una ambientación muy amplia y es difícil hablar de ella concretando muchos los detalles porque al ser tan vasta puede haber de todo en cualquier parte. Uno de los autores comentó durante el proceso de creación de la primera edición que un día llegaríamos aun planeta de la galaxia de Exo y sería igualito a Reinos Olvidados. Fue una forma de expresar algo que todos nos estábamos dando cuenta: ¿por qué no podía haber un planeta steampunk perdido en alguna zona desconocida de la galaxia? De hecho, mis pobres jugadores de Exo se toparon con un planeta así en una visita al espacio iroiendi.

Uno de los retos, y la razón por la que escribo esta entrada, son algunos nombres comunes que no casan bien con el espacio. Por ejemplo, Kennell, antes de ser conocido como el cogobernante de la Unión de Pueblos Libres, era buscado como terrorista en toda la galaxia. Tuvimos problemas a la hora de definir su estado criminal porque aunque en Exo hay naciones, «terrorista internacional» nos parecía muy terrestre (muy limitado). Así nació la palabra «galactoterrorista» y la hemos usado en una par de ocasiones desde entonces. Un problema parecido me ha surgido hoy con las sociedades que ya han llegado a colonizar varios planetas: ¿sociedad planetaria? ¿sociedad multiplanetaria? ¿sociedad estelar? Este lo he solucionado, pero hay otros que siguen pendientes. En nuestra Tierra, las direcciones están bastante claras: norte, sur, este u oeste, pero ¿y en el espacio? ¿Puede estar un planeta al norte de otro? Si vas hacia el núcleo o te alejas de él, parece claro (dentro, fuera), pero ¿y si vas a favor del giro de la galaxia o en contra de él? ¿Dextro y Levo? (de dextrógiro y levógiro). ¿Y si te alejas o te acercas de la eclíptica? ¿Arriba y abajo?

Estoy corrigiendo el suplemento de los gaabar y creo que estas cosas a veces pasan desapercibidas en el resultado final del libro. Encontrar la palabra adecuada en un idioma geocentrista como los nuestros es difícil. Es increíble la cantidad de términos que hacen referencia a la Tierra o a cosas de la Tierra en nuestros idiomas. Por otro lado, es una parte creativa del trabajo con la que, como autor, más disfruto y quería comentarlo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *