Jerga del sur de Cunia
Un estudio de postgrado de la Universidad de Cunia, publicado recientemente, muestra que en los barrios sur de Cunia tienen una jerga propia que se caracteriza por una semántica diferente al castellano. El estudio se centra en los barrios Andaluz, Oliver y Libertad y aborda en profundidad aspectos gramaticales y formalismos lingüísticos; en este artículo hemos querido hacemos eco de algunos términos que han reaparecido en el idioma.
El estudio es un poco polémico porque atribuye algunos términos a un origen gitano del siglo XIX, pero es bastante discutible esta afirmación. En cualquier caso, ya sea por mimetismo o por filtración, estos términos si han llegado al castellano del siglo XXI del sur de Cunia. Algunos ejemplos de esas palabras:
A
- Acharar: dar celos.
- Arajay: cualquier persona religiosa, en especial curas, frailes y similares.
B
- Barbián: persona simpática que suele caer bien a los demás.
- Baró: persona que ejerce alguna autoridad, oficial o no. Un policía es un baró, pero también el jefe de una banda.
- Batorris: personas cercanas, generalmente familiares, pero no amigos.
- Boliche: casinos o casas de juego. Se utiliza especialmente con los clubes ilegales.
- Burda: puerta.
C
- Camelar: engañar, pero también enamorar, a otro.
- Cangrí: cárcel y, en ocasiones se utiliza como celda.
- Curda: borrachera.
- Chepo: si se refiere a un hombre es la barriga (en oposición a chepa), pero si se refiere a una mujer son los pechos (en especial si son grandes). Para los pechos femeninos sin distinción de tamaño utilizan choro.
- Chinar: originalmente significaba cortar, pero ahora se utiliza con el sentido de molestar.
- Chinorri / chinorro: niñas y niños.
- Chipén: estupendo.
- Chola: cabeza.
- Chorar: Robar (parece un derivado de choricear o chorizar).
- Coscar: Entender.
- Chunga: guasa.
- Chuquel: perro, pero no cualquiera, solo si el perro es conocido.
- Churi: navaja. Se suele anteponer el artículo: «la churi».
D
- Dengue: diablo. No se utiliza con personas, sólo con cosas que escapan del conocimiento.
- Diquelar: observar. Cuando se vigila a alguien o a algo.
- Diñar: morir.
- Duca: pena, un dolor del alma.
E
- Encalomar: se podría traducir como «joder a alguien» y se utiliza en los dos sentidos: fastidiar y follar. Así: «el gobierno nos encaloma» y «se encalomo a la del quinto». Es muy raro utilizarlo con mujeres como sujeto de la acción.
F
- Fané: feo, pero no en el sentido de hermosura sino de situación concreta. Cuando se dice que alguien está fané, lo que se dice es que se le ve cansado, agotado y, en definitiva, feo.
- Fetén: bueno.
- Fulastre: chapuza. Algo realizado rematadamente mal. De aquí deriva fulero: malo tramposo.
- Fusca: Pistola.
G
- Gachí / Gachó: joven, hasta 40 años aproximadamente.
- Gil: idiota.
- guipar: mirar, observar. A diferencia de diquelar el objetivo de la observación no es vigilar sino cotillear.
- Guripa: policía municipal.
J
- Jalar / jamar: comer, aunque la primera se utiliza también como correr.
- Jinda: cobarde. Utilizado como insulto.
- Jundunar: guardia civil.
L
- Lila: tonto. Alguien fácil de engañar.
- Lumi: pareja femenina. Utilizado para relaciones fuera de la norma, una novia extra, una amante, etc.
M
- Manú: hombre maduro.
- Menda: uno mismo.
- Mol: vino.
- Mui: callarse. En el sentido de no delatar a otro.
N
- Najar: huir. De esta palabra la expresión: salir de najas
P
- Palmar: perder, terminar. Aunque se puede usar como sinónimo de morir, lo más normal es usarla como perder algo (dinero).
- Piri: comida. Especialmente si es un guiso o un cocido, comidas más de invierno.
- Pitingo: presumido.
- Postinear: presumir de dinero.
- Privar: beber alcohol (en cantidad).
- Puré / Puri: viejo / vieja.
Q
- Quel: casa, pero no cualquier casa, solo una conocida.
- Quilar: follar con alguien poco conocido.
R
- Randa: ladrón o ratero, de poca monta.
- Rilar: acobardar, tener miedo.
- Rulé: trasero, culo (un rulo es un pedo).
S
- Sirlar: atacar con navaja.
- Sonsonichar: pedir silencio. Soniche es silencio.
- Sorche: soldado.
- Sobar: dormir (mucho o profundamente).
T
- Terne: Valiente.
|